to compensate for his unpleasant experiences in hospital, th

to compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more
than was good for him.
请问,这句话怎么理解,the man drank a little more than was good for him.我知道 a little more,是多点的意思,可怎么又多了一个than,然后后面的句子又怎么理解,was good for,这不是对什么什么有好处吗,难道这句话翻译为,多喝对他有好处?请高手详解

问答人气:818 ℃时间:2023-02-15 03:06:20
优质解答

中文就好理解了:
为了排解在医院的种种遭遇,那个人喝高了.
drank a little more than was good for him 就是说 喝点酒还是有好处的,但是他喝得多了一点,所以对身体就没好处了,也就理解为 喝多了,喝醉了.

我来回答
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版