不过这个句子中tum是不是打错了,应该是turn才对吧
那么该翻译成:你顺着把手的方向旋转它,而不是按它本来的方式.
you tum the handle the way it goes,not the way it ought to go.这句怎么翻译啊?
you tum the handle the way it goes,not the way it ought to go.这句怎么翻译啊?
英语人气:133 ℃时间:2019-12-20 16:21:13
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1中译英,伦敦的雾的形成1
- 2求f(t)=∫(上下限1和0)=│x-t│dt在0≤t≤1的最大值和最小值
- 3n是非0的自然数,下面算式中得数最大的是( ) A.n×16 B.16÷n C.n÷16
- 4被广泛的应用 是be used widely还是be widely used?为什么?
- 5“顶碗少年” 两次失败后的表现有什么不同?你相信“他是一个强者”吗?为什么?
- 6英语作文:写一封电子邮件给朋友,告诉她你的一次旅游经历.
- 7如图,直线AB,CD,EF相交于点O,角AOE=40度,角BOC=2角AOC,求角DOF的度拜托了各位
- 8水浒传梗概400字左右
- 9There are many good r_ in Beijing.you can have nice meals there 词汇,
- 10一根绳子,第一次用去1.2米,第二次用去余下的1/4,这时剩下的正好是原来长度的1/2.这根绳子原长多少米?