这句话是省略了定语从句的关系词吗?
这句话是省略了定语从句的关系词吗?
Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities.
总觉得应该在can前加which,也就是应该写成:Buyers and sellers should be aware of new developments in technology which can and does affect marketing activities.
Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities.
总觉得应该在can前加which,也就是应该写成:Buyers and sellers should be aware of new developments in technology which can and does affect marketing activities.
英语人气:541 ℃时间:2019-11-04 14:32:33
优质解答
new developments in technology can and does affect marketing activities是宾语从句,从句的主语是new developments in technology .can前没有省略.如果说省略,可以理解如下Buyers and sellers should be aware of...
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1把看到这个词语而联想到的四字成语写下来:丝绸之路—(),青藏铁路—(),戈壁—(),冰碴子—().
- 2只将一个“220v 500w”的电熨斗接入示数为0 5 8 2 6 的电能表10h,消耗电能_______ kw h,此时电能表示...
- 3甲烷的取代反应现象解释
- 4翻译you should write down your mistake in your notebooks
- 5其他一些老师 的英语单词 是什么?
- 6一条公路甲单独修要24天乙单独修要30天甲乙合作若干天后已停工休息由甲修6天完成,乙修了几天
- 7有一个直径是8米的圆形花坛,现在要沿着花坛埔设一条宽2米的水泥道,这条水泥道的面积是多少平方米?
- 8把一个棱长6厘米的正方体橡皮泥变成一个横截面是边长4厘米的长方体,求长(方程)
- 9一个立方体的棱长是2.5×102cm,用a×10ncm3(1≤a<10,n为正整数)的形式表示正方体的体积.
- 10艾滋病病毒属于生物的理由是( )