这是美国俚语,意思是我不惧怕任何人.按照正宗语法确实是错的,不可以用双重否定,但是美国人听惯了,
正式书面不可以这样说,应该是I am not afraid of anybody.或者I am afraid of nobody.
I ain't afraid of nobody 这句话是错的
I ain't afraid of nobody 这句话是错的
否定+否定 翻译过来就是:我惧怕任何人
是这样的么?
否定+否定 翻译过来就是:我惧怕任何人
是这样的么?
英语人气:528 ℃时间:2020-06-24 14:13:58
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1已知ABC为△ABC的三个内角,向量m=(1,-根号3) ,n=(cosA,sinA)m*n=-1.求∠A.若1+sin2B/sin^2 B-cos^2 B
- 2Tom told me( )that agternoon.A.he was going to watch a basketball match B.if he was going to同上
- 3美国国旗13条横杠 50颗星星代表什么?
- 4氨气还原氧化铜的化学方程式是什么
- 5将函数y=log3x的图象向上平移两个单位,得到函数f(x)的图像,当x属于【1,9】时,求函数y=【f(x)】^2+f(x^2)的最大值
- 6在等腰梯形ABCD中,AD//BC,AB=AD=CD=6,若∠ABC=60°,则梯形ABCD的周长等于____(理由)
- 7There is a special kind of cakes (in China).对打括号的词提问
- 8如果565[ ]504约等于566万,那么括号里的数字可以填( )
- 9乙醇会挥发,和高锰酸钾溶液反应吗?
- 10_____(I) cat is thin,but_____(she) is fat