为什么英语中 “把闹钟定在8点”是I set the alarm clock for 8:00
为什么英语中 “把闹钟定在8点”是I set the alarm clock for 8:00
为什么英语中 “把闹钟定在8点”是I set the alarm clock for 8:00 用介词for而不用at呢?
为什么英语中 “把闹钟定在8点”是I set the alarm clock for 8:00 用介词for而不用at呢?
英语人气:576 ℃时间:2019-11-04 14:02:03
优质解答
因为at加时间意思为“在什么时候”.如果句子为I set the alarm clock at 8:00.那么这句话的意思就变成了“我在八点的时候定了闹钟”.
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1英语当中名字的第二位要不要大写
- 2矩形ABCD的对角线AC,BD相交于点O,E,F,G,H,分别为OD、OA、OB、OC的中点.试说明:四边形EFGH是矩形
- 3We do not know when it should be leave 同义句是什么
- 4I think Beijing is m____ beautiful than Tokyo填空
- 5在5%的糖水中各加5克糖和5克水结果糖水的含糖率( )
- 6lin Tao has to make hia bed and clean his room(改为一般疑问句)
- 7My eating habits are different from hers.同义句
- 8两个底面积相等的长方体,第一个长方体与第二个长方体高的比是7:11,第二个长方体的体积是121立方分米,
- 9一桶水,用去了四分之三,还剩8千克.这桶水重多少千克?
- 10北京故宫导游词 不少于450字哦!~~~~~~~~~