I'd rather you didn't take those important documents with you.

I'd rather you didn't take those important documents with you.
1.是不是这样翻译?“我宁愿你不带这么重要的文件.”
2.这句是虚拟语气吧,但为什么是用didn't take 而不是用 should not take?即 should+动词原形?
英语人气:748 ℃时间:2020-04-13 12:39:44
优质解答
翻译是正确的.
虚拟语气的一个特点是用过去时态表现在时态,表示与实际情况相反.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版