joy life
习惯用语而已.就是生活乐事而已,或者说可乐的事儿.
就如我们汉语“木头”,老外很头疼,到底是“木”还是“头”?中国人看来太简单了.
楼主就如同这个老外.在抠字面意义.
学习英语讲究意境,不是抠词抠字.要体味意境.
以上与楼主共勉.
the joy of my life 有没有语法错误?快乐生活,译做joy life
the joy of my life 有没有语法错误?快乐生活,译做joy life
政治人气:230 ℃时间:2019-11-18 12:33:19
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1词成句1 with great my in I family Beijing had a time 2 for green show answer your card right the
- 2you can go there on foot怎么改否定句
- 3电梯从静止开始匀加速上升了8S,它的速度达到了3m/s,然后以这个速度匀速上升了10s,
- 4当a>0,b>0时,证a3+b3≥a2b+ab2
- 5中学语文作文跑题扣分大吗总分40
- 6已知正实数x、y满足x+2y=xy,则2x+y的最小值等于_.
- 7My friend likes sports,so she is very a____ 给了首字母
- 8英语翻译
- 9They ___the problem together but couldn't agree with each other(disscuss)
- 10在比例尺是1:20000的平面图上,量得一块长方形的地长是5cm,宽是4cm,如果将这块地改画在1:80000的平面图上,长、宽各应画多少厘米?