英语翻译

英语翻译
The Parties are prepared to exchange certain confidential and proprietary information in connection with the Transaction and agree to treat such information whether provided before,on or after the date of this Agreement and irrespective of whether the communication is made orally or in writing,as confidential in accordance with the provisions of this Agreement (the “Confidential Information”).
Either Party may elect at any time to terminate further access by the other Party to Confidential Information.The Parties agree that upon any such termination,each Party will promptly return to the other Party all Confidential Information except Notes,cause all Notes to be destroyed,and confirm in writing to the other Party that all such material has been returned or destroyed in compliance with this Agreement.No such termination will affect the Parties’ obligations hereunder or those of their Representatives,all of which obligations shall continue in effect for the term of this Agreement.
英语人气:760 ℃时间:2020-01-26 04:21:46
优质解答
双方计划交换某些与本交易有关的应予保密的专有信息;双方同意将对方在本协议生效前、生效日或生效后以口头或书面形式向其提供的上述信息视为保密信息(简称“保密信息”). The Parties are prepared to exchange c...
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版