英语翻译

英语翻译
思昔日恋人
雨抚芭蕉声声幽,
微风拂脸淡淡愁.
光阴似箭月如梭,
伊人别去一春秋.
湖亭美景今尤在,
昨日故地再重游.
虽有柔情甜蜜意,
只叹佳人去无踪!
语文人气:184 ℃时间:2020-04-09 17:06:14
优质解答
雨水打在芭蕉叶上如生生幽怨的叹息
微风吹过脸庞带起淡淡的忧愁
光阴似箭 岁月如梭
佳人离开已经一年了
湖中凉亭的美景现金还在
昨天再来游览了一次
虽然有满腔的柔情蜜意
但只能叹息佳人已经离去没有踪迹
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版