三句话都使用了成语来表达类似“不理解,不明白”的意思
get the wrong end of the stick:错误地理解了某事
get ones' lines crossed:(一般指两人)互相不能正确理解
not make head nor tail of:不能理解某事;对某事毫无头绪
拜托各位英语高手翻译句子!she got the wrong end of the stick.I think we both got our lines crossed
拜托各位英语高手翻译句子!she got the wrong end of the stick.I think we both got our lines crossed
I couldn't make head nor tail of what she was saying.这三句句子分别什么意思啊!跪求啊!
I couldn't make head nor tail of what she was saying.这三句句子分别什么意思啊!跪求啊!
其他人气:578 ℃时间:2019-12-09 18:36:16
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1用数学归纳法证明“(n+1)(n+2)…(n+n)=2^n·1·3·5…(2n-1)(n∈N*)”时,从n=k到n=k+1,给等式的左……
- 2一列客车长200米,一列货车长280米,在平行的轨道上相向行驶,从相遇到车尾离开经过16秒,从相遇到车尾离从相遇到车尾离开经过16秒,若客车比货车速度
- 3英语遣词造句..Jane's mother ...
- 4在一幅比例尺为1:2000的地图上,量得一块长方形土地长为7厘米,宽为5厘米,求这块长方形土地的实际面积?
- 5从1,2,3,4,5,6这六个自然数中任选出三个不同数,使他们的和为奇数,共有选法()种.
- 6Our school is____ ____ ____ ____ my home.我们的学校离我家有两千米远
- 7由X和Y两元素组成的两种化合物甲和乙,甲的化学式为XY2,其中X的质量分数为50%.若乙的化学式为XY3,则乙分子中X的质量分数为( ) A.20% B.30% C.40% D.75%
- 8李后主说“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流.”同样是写愁,李清照却把它搬上了船,她这样写道:-,-.
- 9(1-2+3-4+...-19+20)/(-2+4-6+8...+38-40)=
- 10为了方便处理日益繁多的图书,每一本图书都有一个唯一的表示代码——()(ISBN).