英语翻译
英语翻译
还有别的译法吗?那个更准确?
还有别的译法吗?那个更准确?
英语人气:368 ℃时间:2020-06-20 01:06:30
优质解答
不对,你这个主语是我,谓语是睡在,宾语是床,而卧室是宾补,所以应该是I slept in the bed in the bedroom .因为是已经是发生过的了,所以要用slept
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1为了更清晰的观察水中的光路,可以采用的方法是?
- 2其命维新”这句话的含义.
- 3求高人解英语数学题
- 4在△ABC中,若tanA−B2=a−ba+b,则△ABC的形状是( ) A.直角三角形 B.等腰三角形 C.等腰直角三角形 D.等腰三角形或直角三角形
- 5城门失火 祸及池鱼这个成语 作者为什么叙述这两种说法
- 6Was it good
- 7we can't stand the sight of each other any longer.(翻译)
- 8哪里的风景名胜?天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊
- 9长方形的周长是4.8米,长是1.6米,长方形的宽是多少米?(列方程解)
- 10设函数f(x)在[a,b]上有二阶导数,f(a)=f(b),试证,在(a,b)内至少存在一点§,使得f"(§)=2f'(§)/(b-§)