不知你要问啥?我把句子分析给你,希望你理解赞同!
what frightened us most of all= the thing(that frightened us most of all)
was that not a sound(=no sound) could be heard that not a sound could be heard 为表语从句
全句意为:最使我们感到害怕的是听不到一点儿声音.
希望你能理解和赞同.
很乐意与你探讨英语问题!祝你不断进步!
What frightened us most of all was that not a sound could be heard.翻译:
What frightened us most of all was that not a sound could be heard.翻译:
英语人气:377 ℃时间:2020-02-09 08:08:53
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1general manager, director, managing director, supervisor的区别
- 2Readers__popular magazine in China is from our hometown-Lanzhou.A an B a C the D / 选哪个详细点谢
- 3go away 和make away有什么区别?
- 4TOM' father was very busy longing__a tree in the right size and height
- 5用一个重10N的定滑轮吊起一个重500N的物体,至少需要多少N的拉力
- 6英语翻译
- 7用"余"字组词 要褒义词
- 8如果一个两位数十位上的数字比个位上的数字大5,十位上的数字与个位上的数字的和等于这个两位数的8分之1
- 9如图2,o是角ABC与外角角ACD的平分线BO和CO的交点,试分析角BOC与角A有怎样的关系?请说明理由.
- 10( 1-4分之3×3分之2)除以2 要简便方法