都可翻译成照顾.look after就是行为上比较具体的照顾,比如说The mother is looking after her sicky son.就不能翻译成 is taking care of……因为take care of是比较广义的照顾,一般都用来嘱咐说,照顾好自己或是自己的东西,比如Take good care of your handbag!而care of则更多的表示操心、关心之类的意思.且在这里care是动词,再take care of里,care 是名词.
对于care for
1.like;be fond of 喜爱
She doesn't care for that colour.她不喜欢那种颜色.
She did not care for him.她不喜欢他.
2.take care of;look after 照顾
As an orphan,he is cared for by the local authorities.他是个孤儿,受到当地政府的照顾.
He spent years caring for his sick mother.他数年中一直在照顾生病的母亲.
3.have regard for;trouble about尊重;重视
I do care for what my teacher says.我的确尊重老师说的话.
He cares only for himself.他只考虑自己.
care for、 look after、 take care和take care of有什么区别啊
care for、 look after、 take care和take care of有什么区别啊
英语人气:658 ℃时间:2019-08-18 08:23:31
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1请教一个字,上面一个雨字头,下面一个毛字,这个念什么?
- 2初二科学压强和浮力的公式有速记方法吗 求一热心人帮忙
- 3小明房间的面积为15平方米,房间地面恰好是由60块同的正形砖铺成,每块地砖的边长是_
- 4一块输出电压为3.6V 标有 900ma·h的电池 有多少焦耳电能?
- 5现代汉语考试指出下列词语的结构类型
- 6What is your father?
- 7求一篇关于冬天景物的英语短文,70词左右
- 8lie die study fly play say swim begin forget put cut get sit run have take make become leave do go be teach watch catch
- 9形容各自表达自己观点的成语
- 10英语翻译