英语翻译

英语翻译
9.\x05Demonstrating the same diligence as with their own information,the parties transfer the respective information according to their best knowledge and as basis for an intended business relationship
10.\x05The aforementioned agreements shall especially be applicable for the know-how which is newly obtained within the frame of the cooperation of the parties.This know-how may not be used by the parties,especially not within the frame of a business initiation or a contractual relationship with a competitor to the disadvantage of each other party.
12.\x05Place of jurisdiction shall be Munich
英语人气:228 ℃时间:2020-06-09 04:24:56
优质解答
翻译:9.当事人双方将各自擅长领域的有关信息递交给对方作为以后拓展业务关系的基础,以表达双方对各自信息的关注度.
10.上述协议只适用于协议双方在合作领域中所取得的专有技术.这项专有技术不能应用于协议双方,尤其是在业务进行的结构内或者是会导致合约任何一方不利的某个与协议双方其中之一有契约关系的竞争者.
12.有效区域仅限于慕尼黑.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版