英语翻译

英语翻译
1.虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】
Although the new government isconfronting enormous difficulties that have never been seen before,the leaderslook quite confident.
2.这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】
The generationof new products is characterized by energy-saving and light-weight.
3.寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】
Lonelinessand safety are two problems the new students should cope with.
4.作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】
As an educated man ,what you contribute to the societyshould not be just money .
5.他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】
It will take up some time for him,such aonce powerful man,to come to terms with the new role.
6.北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】
The resourcesof Beijing arefar from sustaining the present population.
7.这个班男女学生的比例是1:4.
Theratio of boys to girls in this class is 1:4.
大学英语作业,汉译英,有错误的地方或者修改的地方么?
英语人气:727 ℃时间:2019-12-31 17:13:39
优质解答

 虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】

  Although the new government isconfronting enormous difficulties that have never been seen before, the leaders look quite confident.

  2.      这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】

  The generation of new products is characterized by energy-saving and light-weight.

  3.      寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】

  Loneliness and safety are two problems the new students need to cope with.

  4.      作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】

  As an educated man , what you contribute to the society should not be just to make money

  5.      他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】

  It will take up some time for him, such a once powerful man, to come to terms with the new role.

  6.      北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】

  The resources of Beijing are far from sustaining the present population.

  7.      这个班男女学生的比例是1:4.

  The ratio of the boys to the girls in this class is 1:4.

  总体上很不错,个别地方我做了修改.希望对你有所帮助!

我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版