关于这个男人,还有其它许多值得一提的事情未被说起.
这句话的完整版是这样的:The issue here is not the accuracy of Tolstoy’s description--it seems not that far off from historical accounts but his choice of facts:other things that could be said of the man are not said.意思是说,托尔斯泰在《战争与和平》中对拿破仑的描述与史实相去并不远,但是选取史实的角度有失偏颇——拿破仑还有很多其它值得说的事,托尔斯泰没有写,而只描写他“胖手短腿圆肚子矬身材”("fat little hands","short legs","a round stomach","undersized")等等,特点毫不鲜明.
附完整原文:
Napoleon,as a character in Tolstoy’s War and Peace,is more than once described as having “fat little hands.’’ Nor does he “sit well or firmly on the horse.’’ He is said to be “undersized.’’ with“short legs’’ and a “round stomach”.The issue here is not the accuracy of Tolstoy’s description--it seems not that far off from historical accounts but his choice of facts:other things that could be said of the man are not said.We are meant to understand the difference of a warring commander in the body of a fat little Frenchman.Tolstoy’s Napoleon could be any man wandering in the streets and putting a little of powdered tobacco up his nose—and that is the point.
other things that could be said of the man are not said怎么译?
other things that could be said of the man are not said怎么译?
如题
如题
英语人气:190 ℃时间:2019-10-08 09:48:24
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1给试管中的液体加热时,通常采用图A的加热方法,即将试管倾斜成大约45°角,其原因是
- 2《匆匆》的好词好句
- 3她们经常坐在树下看书.英文翻译
- 4i was late for school because of___
- 5某用电器接在220V的电源,电流是0.6A,他的电功率为( )若通电10分钟,电流做功( )J
- 6请大家帮我解释一句话“Mr.Brown is a very white man .He was looking rather green the other day."
- 7英语翻译
- 8英语翻译
- 9做实验用英语怎么说
- 10甲乙两车同时从ab两地相向而行甲车行全完程要6小时,甲车的速度比乙车的速度快50%