第一句是:你一定是.
改过来的第二句你可以把他放到句子里看,例如:You must be the one i saw yesterday.就是:你一定是我昨天见过的那个人.
you must be 意思
you must be 意思
you must be...
you must be one
第二句确实打错了...
第一句我算是搞懂了。
那如果直接翻译第二句"you must be the one"的话可以译作“你必须自己(一个)”吗?
you must be...
you must be one
第二句确实打错了...
第一句我算是搞懂了。
那如果直接翻译第二句"you must be the one"的话可以译作“你必须自己(一个)”吗?
英语人气:548 ℃时间:2020-01-25 14:03:08
优质解答
我来回答
类似推荐