A paradise of verdant hills and blue waters,like a scenic poem.
青山碧水之乐土,如诗如画
A picturesque scenery with limpid streams mirrored the green mountains
风光旖旎之地,清澈的溪水倒映着碧绿的山脉
The landscape is as beautiful as fairy land,with blue mountains surrounded by clear waters
山清水秀,恍如仙境
正日语中的四字俗语分两类:一类是从汉语中借入的词;另一类是和制汉语.「山紫水明」就属于后一类.用以形容山水景色绝佳,风光旖旎,即中国人常说的“山清水秀”或“青山绿水”.紫色在日本人心中的地位与印象非常神圣,因此日本人用“山紫水明”作为山色秀丽的赞美词.
其实,个人觉得,英语远不如汉语韵味丰富.英语就像速写,或者铅笔素描,好的作家可以把它变成一幅后现代油画,而中文更像一幅水墨画,走进去了,就再也不想出来.学好中文,才能更好的作地道的翻译.以上翻译仅为个人意见,
谁能用英文翻译一下“山紫水明之地”这个词?要有文学感的翻译
谁能用英文翻译一下“山紫水明之地”这个词?要有文学感的翻译
其他人气:562 ℃时间:2020-01-27 14:04:53
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1one 和 ones 有什么区别呢?初学英语,
- 2一个圆的周长是12.56分米,它的面积是_平方厘米.
- 3what will you break once you say it?的答案是什么
- 42002年2月25日用英语怎么说?
- 5高一历史中西周分封制和宗法制的主要内容和特点是什么?
- 6what some things that get on you nevers on a regular basis?
- 7一桶油连桶重6000克,用去一半油后连桶重3100克,油桶重多少克?
- 8已知两个正多边形,他们的边数之比为1:2内角和度数之比为3:8,求他们各自的边数
- 9求多项式5a-2b+3b-4a-1的值,其中a=-1,b=3
- 10谁知道There you will be的最正确的歌词和翻译