帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象?

帮忙分析下一个英语的句子,是什么语法现象?
when you are learning a foreign language,it is benefit to practice as much as possible.
请问这里it is...是形式主语么?还有as much as 是比较级么?
整句话要怎么翻译呢?
英语人气:531 ℃时间:2019-10-23 03:01:39
优质解答
当你在学一门外文时,尽量多练习,as much as possible 是 “尽量多.”的意思.
这句中的it=to practice.所以我们也可以这样说,To practice as much as possible "will be of benefit to you" (或者will be beneficial to you) when you are learning a foreign language.为什么我不用 “will be benefit to...原因很简单,benefit 在这里是不可数名词,它不能直接跟在 "be" 后面.跟在be后面的通常是形容词,比如“beneficial".如果用名词跟在后面,那一定要加上 be of 名词.比如,help (与benefit一样)也是不可数名词.在英文里这样来表达,The information is of help to me.The information is helpful to me.
还有问题吗?
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版