三思的三,并不是指三次.文言文中的“三”很多时候代表“多次”的意思.
三思而后行,意思就是说你在行动之前务必经过反复(认真)的考虑.
所以对应的英文意译是think twice,也就是说你要多考虑一下,再行动(做决定).
猜你喜欢
- 1历史上著名的*见利忘义*和*舍生取义*的人物
- 2难一点的转述句练习题
- 3_______ will the bridge be built?
- 464的2x次方除以8的2x次方除以4=64 解方程
- 5计算∫sin(lnx)/x dx
- 6“在河里钓鱼”翻译成英语“fish in the river”,为什么这里用介词in?如果用near或beside是不是不太地道
- 7They will do the best to keep the e.clean在字母
- 8用一根长20.4厘米的铁丝,把它弯成一个面积最大的长方形,这个长方形的面积是?要仔细解析.
- 9一天早上小明7点钟离开家,以每分钟50米的速度去学校上课,这时爸爸发现小明忘了带书包,于是他于7点10分
- 10为什么e结尾的英语单词加ing要删掉e?