英语翻译

英语翻译
比如说:consolidate 这个动词,
为什么要翻译成 使团结 使巩固?
为什么要加个使 我注意到很多动词在词汇表里都有这种翻译?
在我看来直接把使去掉么 这不是画蛇添足么?
语文人气:884 ℃时间:2020-02-03 05:32:45
优质解答
因为这些动词是及物动词,后面可以带宾语的.也就是说这里的“使”更起一个告知读者及物动词的作用?翻译上不用太刻意管它是吧?完全正确
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版