没那么玄乎,大学课文吧?翻译如下,详阅:
【科学家们将“能源”诠释为劳作所需的能力】
Scientists define energy as the ability to do work.这句麻烦大家帮助翻译成中文
Scientists define energy as the ability to do work.这句麻烦大家帮助翻译成中文
英语人气:770 ℃时间:2019-11-06 21:27:59
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1大气污染会造成哪些危害
- 24.6g某物质在充足的氧气中燃烧,生成8.8g二氧化碳和5.4g的水,则有关该物质的说法,正确的是( ) A.该物质一定含有碳、氢元素,可能含有氧元素 B.该物质一定含有碳、氢、氧元素 C.该
- 3they don't know how ( ) there A get B to get C getting D to getting
- 40.9的无限循环小数=1,怎么证明?
- 5Sometimes when I say "I'm ok" I just want some one to look me in the eyes,hug me tight,and say,"
- 6what you said made me.hesaidtome [angry]
- 7日加偏旁组新字
- 8有没有那种总结常考字音、字形、病句成语、文学常识的教参书?
- 9一个空瓶子装满水的质量为64克,装满酒精后的质量为56克,求空瓶和容积?
- 10left 的反义词 four的同音 词 here 的反义词