英语翻译

英语翻译
赵简子曰:“厥也爱我,铎也不爱我.厥之谏我也,必於无人之所;铎之谏我也,喜质我於人中,必使我丑.”尹铎对曰:“厥也爱君之丑也,而不爱君之过也;铎也爱君之过也,而不爱君之丑也.臣尝闻相人於师,敦颜而土色者忍丑.不质君於人中,恐君之不变也.”此简子之贤也.人主贤则人臣之言刻.简子不贤,铎也卒不居赵地,有况乎在简子之侧哉!
这一段话中只有"臣尝闻相人於师,敦颜而土色者忍丑."难于理解,不知古文高手们可有兴趣帮小生翻译,
语文人气:391 ℃时间:2020-03-27 05:59:51
优质解答
"微臣曾经听说巫师看人面相,面相呈敦厚而且丰实的人就善于忍耐出丑的事情."
后句没有翻译对,但我知道大概意思,是尹铎在辩称自己之所以不像厥那样子,在无人的地方进谏指责赵简子,而是在人多的地方进谏,那是因为尹铎认为一般能够忍耐尴尬和出丑的人才能成就大事,而你问的那一句正是尹铎的论据之一.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版