原文(文言文)我就不打了``问题接下去---

原文(文言文)我就不打了``问题接下去---
--1)用\标出下面句子朗读时的停顿处.
俄 为 左 右 拥 至 伊 前
--2)解释下列句中字的意思.
(1)炼之未定---炼:_______
(2)观者讶之---讶:_______
(3)岛具对所得诗句---具:_______
--3)翻译下列句子.
(1)于驴上吟哦,引手作推敲之势.
(2)尚为手势未已.
--4)对所发生的事情,贾岛是怎样解释的?请用自己的话回答.
--5)贾岛与韩退之为什麽能成为"布衣之交"?你对这件事怎麼看?
-----------------------------------------------------------
语文人气:574 ℃时间:2019-10-24 09:46:47
优质解答
我也是初一的.
刚写完练习册.
译文∶贾岛初次参加科举考试,住在京里.一天他在驴背上想到两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字,炼字定不
下来,便在驴背上吟咏,伸出手来做推敲的姿势,看到他这样的人都很惊讶.当时韩愈作代理京城地方的长官,正带着车马出巡,贾岛不知不觉地走到韩愈仪仗的第三节,还在不停地作着手势.这样一下不被左右的侍从推到韩愈面前.贾岛如实地回答说出所得的诗句,不知用了“谁”还是用“敲”字无法确定,所以思想离开了眼前的事物,不知道要回避.韩愈停
下马思考了好一会儿,对贾岛说:“用‘敲’字好.”于是两人并排骑着驴回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,呆了好几天,韩愈因此与贾岛结下了深厚的友谊.
赴举:参加科举考试
京师:京城,此指长安
吟哦:吟咏
讶:对……感到惊讶
具:全部
炼:锤炼,这里指反复思考
俄:不久
立马:让马站住
留连:舍不得离开
权:临时代理
已:停止.
俄:不久,指时间短.
神游象外:精神离开了眼前的事物.游,离开.象,眼前事物.
车骑:车马
辔:驭马的缰绳,这里指马.
布衣:平民,百姓
引手:伸手
遂:于是就
至:到
象:眼前事物
我只知道这么多了.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版