你若不离,我定不弃;
或者
你若不离,我亦不弃;
这里把 oath 的意思省略了,只是在中文中跟好照应.这下应该好了解了吧.
但是这里的语言现象不能简单理解为:你不放弃的前提是别人不离开你,这样的话就有跟别人“谈条件”的意味.其实这句话从其完整的文化内涵来解释,应该是:“你我相守一生,不离不弃.”
If you will not depart from my oath not abandon是什么意思,急
If you will not depart from my oath not abandon是什么意思,急
可能他说的不准,
可能他说的不准,
其他人气:621 ℃时间:2020-06-20 12:49:49
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1例:He stood there,his hand raised.= He stood there,with his hand raise.
- 2八年级上册物理的前三章知识重点
- 3用英语 棒球在椅子下面吗?是的,它在.它们在床上吗?不,不在
- 4为什么我这次的六级的作文会考这么少的分?
- 5动物的心脏分为四个腔,属于动物的行为.判断对错.
- 6昨天晚上,我花了一天工夫完成了这幅作品.修改病句
- 7造句:(1)来到(2)北京
- 8有两个密度分别为ρ甲和ρ乙的实心金属块,全都浸没在水中称量时,弹簧测力计的示数相同,下列说法正确的是( ) A.当ρ甲小于ρ乙时,它们在空气中受的重力可能相同 B.当ρ甲大于ρ
- 9求lim(1-1/4)(1-1/9).(1-1/n^2) n趋于无穷
- 10只要磁感线是直线,该处磁场一定是匀强磁场