give birth to live young 应该是“胎生”的意思,区别于egg"卵生“
供参考解释的详细一点。。。我试试看:
give birth to a baby = 生孩子,生小孩(这里指人类,是不论男孩女孩)
give birthe to live young = “胎生”, 可以指人类,也可以指胎生动物“生孩子”
give birth to egges = 就是“卵生”,就不可能指人类,而是指“飞禽”之类的卵生动物“生蛋"
不知是否说明白了。
可以继续追问!
They breathe through lungs,not through gills,and give birth to live young
They breathe through lungs,not through gills,and give birth to live young
give birth to live young怎么翻译?
give birth to live young怎么翻译?
英语人气:979 ℃时间:2020-05-22 07:30:37
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1已知在四边形ABCD中,AB=BC=DC=1 DA=根号3 角B是90度 求角BCD的度数
- 2质量相同的两个球a和b,从同一高度落下,a落在泥地上,停止运动,b落在钢板上,向上弹起,在以上碰撞中a所受泥地的冲量与b所受钢板的冲量相比,哪个大?
- 3关于几个三角函数的问题
- 4初二几何题,ABCD是正方形,点G是BC上任意一点,DE垂直于AG于E,BF平行DE交于F,求证AF减BF等于EF
- 5数学七年级下册《快乐练测》中,第58页,第25题怎么写?
- 63.14*26.4+31.4*7.35+0.314简便
- 7马德堡半球实验 给了半径20cm 一匹马的拉力1600n 怎么求几匹马
- 8描写人物悲伤的成语
- 9数学初一评价手册上题
- 10we had to ____a match to light the candle