I have only one dollar in my wallet.这个句子里only修饰a dollar,意思是我的钱包里只有一块钱.
I only have one dollar in my wallet.这个句子only修饰整个句子,也就修饰我把钱放入钱包这个动作,意思是我只在钱包里放了一块钱.
在英语里,这是2个相差比较大的意思,一个反映钱包里的事物,一个反映人物的处理事物态度,但是中文文化里这二个句子翻译过来,很容易没有区别.因为中文思维里就是一个人钱包里一块钱,没有那么多的区别.
have only和 only have
have only和 only have
觉得这两个词区别很微妙
求更多例句 原句 最好有出处
觉得这两个词区别很微妙
求更多例句 原句 最好有出处
英语人气:752 ℃时间:2020-03-29 04:18:51
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1I am good at playing computer games.对playing computer games提问
- 2可怜九月初三夜的意思是什么
- 3以欲速则不达为话题的作文
- 4高锰酸根离子计算方法
- 5形容武汉东湖的好词好句
- 6欧洲一体化对世界格局的影响
- 7一个分数的分子加上一,可以约分为2分之1,分子减掉一,可以约分为3分之1,这个分数是几?
- 8We took picture during our trip.哪里有错
- 9静摩擦力的方向为什么总是与接触面相切是对的!不是与接触面平行吗?
- 10I saw that boy____last month A.sometimes B.sometime C.some times D.some time求讲解