The train is up the hill.是应该译成"火车在山上."还是"火车在上山"
The train is up the hill.是应该译成"火车在山上."还是"火车在上山"
英语人气:450 ℃时间:2019-10-19 18:37:21
优质解答
是"火车在上山"那这个句子与The train is going up the hill.的区别呢? up the hill翻译成上山不是成了动词短语了吗?可是up 不应该是个介词吗?你好。在这里up the hill == moving / going up the hill .up在这里是介词+宾语。 如果是“在山上”-------我们应该说:on the hill.
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1在体积一定时,质量与密度比值是多少?
- 2若10的X次幂=5,10的Y次幂=3,求10的2X+3Y次幂的值
- 3怎么用万用表来测量电阻呢?
- 4-1的平方-0.5-3分之2的绝对值除3分之1乘(-2-(-3)的平方)
- 5小胖,小亚,小丁丁一共有90本书,小胖给了小亚10本,小亚给小丁丁8本,下顶顶给小胖6本,现在三个人
- 6句子:could you provide me with some information about student exchange program?是否正确
- 7已知I=R,集合A={x|x≤-2},B={x|-4<x<4}求CiA并B,A交CiB,Ci(A交B)
- 8圆的面积公式 和 周长公式 用字母写出来
- 9请问(arcsinx)^2的原函数是什么?
- 10已知四边形ABCD中,AB,BC,CD,DA的长分别是8,6,26,24.∠ABC=90度.求四边形ABCD的面积/