原句的意思是“她眼里含着泪地谢谢那个救了他孩子的人.”
out意为“外面的”,切合到原句中,就是在眼睛外面,译为中文时不太顺口
under是介词,over表示位置,有“在下面,在……之下”的意思
over也是表示位置,但与“under”不同的是,over有“在……之上”的意思,是垂直于被指物体之上的意思,眼泪不可能在眼睛之上
with tears ( )her eyes,she thanked the young men for saving her child.A.out B.in C.under D.over
with tears ( )her eyes,she thanked the young men for saving her child.A.out B.in C.under D.over
选B,but为什么呢?
几个选项的区别是?
选B,but为什么呢?
几个选项的区别是?
英语人气:686 ℃时间:2019-10-24 05:13:58
优质解答
我来回答
类似推荐
- with tears ( )her eyes,she thanked the young men for saving her child.A.out B.in C.under D.over
- 翻译:She told us the story with tears in her eyes
- She rushed out,with tears in her eyes.这句怎么改成倒装句?
- 急!She tells us about it with_____(tear)inher eyes这道题咋写?
- Katherine's eyes _______with tears when she knew her mother needed ______.
猜你喜欢
- 1Don't it like this.Do it like that.这句话哪里错了
- 2没有量筒,只有天平怎么测固体密度
- 3已知函数是一次函数y=(m^2+2m)·x的m平方+m-1次-2,它的图形与反比例函数的图象
- 4残疾的青年 我想对你说(作文)
- 5Here is the twins' kite,是give it to them还是give them to it
- 6英语翻译
- 7请问:"冰冻三尺,非一日之寒"是一个成语还是俗语还是...请问如果界定?
- 8连词成句a waste of time a long time to It is such play football for
- 9为什么1个字母一个数字也算代数式
- 10一个户一个反文旁下边一个口是什么字?