求翻译:The memories of innocent people may suffer, hereafter, for want of a record of the facts

求翻译:The memories of innocent people may suffer, hereafter, for want of a record of the facts
to which those who come after us can appeal.
英语人气:616 ℃时间:2019-12-13 16:52:19
优质解答
这是英国小说家Wilkie Collins(威尔基·柯林斯)在其作品The Moonstone(月亮宝石)中的一句话
试译:
此后,无辜的人们的记忆可能会因为后来的人们追诉事实的细节而遭受痛苦.嗯,你翻得挺明白的。我其实想了解下这句话后半多是具体怎么翻得:want of a record of the facts,这里want怎么理解?record又怎么理解?to which those who come after us can appeal. appeal这里用的是哪个释义?现在正练习sat的长难句呢,谢谢want就是有这种“需要,要求”record就是“记录,事件的细节”定语从句还原:those who come after us后来的追随者们appeal to 申诉、上诉……
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版