“茅屋为秋风所破歌”中“为”字的读音为何?

“茅屋为秋风所破歌”中“为”字的读音为何?
第六版现代汉语词典(商务印书馆)注称:“为.所”介词结构翻译成“被”,应读成"wéi";2011年版古代汉语词典(商务印书馆)注称:翻译成“被”时的介词结构应读成“wèi”.该选哪一个读音更好呢?请高人给个意见.
这两天查古汉语词典,惊异地发现不同的文言文词典给出的答案也不同.学生手里的古汉语词典说,翻译成“被”时读"wéi",我的古汉语词典说翻译成“被”时读“wèi”.都是正版的文言文词典,为什么答案会不同?
语文人气:317 ℃时间:2019-11-06 16:06:24
优质解答
“为.所”式,必须读wéi,动词读wéi,表目的读wèi(为人民服务),单独做介词读wèi(为民除害)
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版