直译为:请按你原来说的做.
我们可以根据对话的语境,意译为:“请不要出尔反尔.”或者“请说话算话”.
just do as what you have said
just do as what you have said
"按你说的做"可以这样翻译吗?如果不可以,为什么?
"按你说的做"可以这样翻译吗?如果不可以,为什么?
英语人气:794 ℃时间:2020-03-21 08:31:03
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1this is the book what i saw yesterday和 this is the book that i saw yesterday 有什么区别
- 21+1/2+1/3+……+1/49+1/50=?有没有公式?
- 3一圆锥形谷堆高1.5米,占地面积20平方米.把这堆谷子装进粮仓,正好占五分之一,求这个粮仓的容积.
- 4我是中国人 英语演讲稿
- 5为什么寒暖流交汇处可以发展渔场
- 6关于思恋家乡的诗句
- 7小学5年级上册的松鼠改编成像鲸一样的普通说明文
- 8A、B两地相距360KM甲车从A的开往B地,每小时行72KM,甲车出发后25分钟,乙车出发从B地开往A地,每小时行
- 9Why do you like it?___do you like it___
- 10----------------the problem may be ,we must solve it ourselves