关于last name & first name 的问题

关于last name & first name 的问题
比方说张玮这个名字 fist name应该是玮last name应该是张
可是按照英文的顺序应该读成玮张 英文拼写也得写成WEIZHANG这样通顺吗?
是不是在简历中应该写成ZHANGWEI 呢?
英语人气:247 ℃时间:2019-09-30 06:23:39
优质解答
1、在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name.“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name.中国人跟外国人介绍自己的名字时,必须要把“姓”放在最后面,这样人家才好称呼你.例如:Mr.Li,Miss Liu 等.
2、当中文姓名为两个字时,两个字要分开写,每个单词的首字母要大写.例如“李明”的英文写法为:Ming Li .当中文名字为三个字时,把名字里的两个字拼写到一块儿,首字母大写,“姓”要单独拼写,放在最后且首字母大写.例如“李维康”,英文写法为:Weikang Li .
3、既然要用英文来写名字,那就要完全符合西方人的习惯才行,写英文不是给中国人看的,否则为什么不直接写中文呢?一百多年前,中国有大量的人口被贩卖、掠夺到美国去当“猪仔”——劳工,由于中国人不懂英语,于是都用中文习惯来报自己的名字,结果被美国移民局登记时,都失去了自己本来的姓氏,后代都要用第一代华人的名字(不含姓)来作为合法的“姓”!于是大量美籍华人都有两个名字:一个是私下称呼的、有祖先姓氏的中文名字,一个是正式文件上把第一代移民祖先的“名字”作为“姓”的英文名字!现在祖国文化普及了,外语教育也普及了,一百年前的错误再也不能重演了!
(DAVID提供)
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版