想比之下,楼上翻译的最好,只不过听着感觉有点别扭,第一句有点不到位..我做下补充吧~
要以自己的方式生活着,
后面几句楼上的都没错,只是中文这样讲好像不太对味,它们的意思是,
不要因为别人隐藏了自己的想法,
自己的未来让自己去决定,
自己感觉对了就好
对吗
这段话是第二人称的,所以要在每句之前加个"你"字
英语翻译
英语翻译
Vivi la vita con stile,non nasconderti fra la gente,fa di te il futuro della vita e vivi per quello che ti senti dentro...accetta
Vivi la vita con stile,non nasconderti fra la gente,fa di te il futuro della vita e vivi per quello che ti senti dentro...accetta
语文人气:587 ℃时间:2020-04-09 21:20:25
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1-Would you be __to do me a favour,please?A so kind as B too kind Cas kind as D enough kind
- 2Friends like you make it a lot easier to get along in a new place.
- 3根据首字母提示完成句子:1、I am h____ ,can you give me something to eat
- 4(x+2)是多项式4x+5x+m的一个因式则m等于?
- 5英语翻译
- 60.1mol/L 的硫酸的PH是?(硫酸的PKa2是1.92)
- 7the man standing behind the counter is the waiter.句子里的standing behind the counter是什么成分?
- 8怎样理解“你可使忧伤的散心解闷,你可使快乐的人生活更加甜蜜”(体育颂中的}
- 9I stayed up watching TV until midnight .--well,it is that you look so tired
- 10把一个正方体的一边增加三分之一,另一边增加四分之一后,得到的长方形的周长是93cm,求原正方形的周长.