But on the following day in came Amos,staggering beneath the weight of a brand-new video.

But on the following day in came Amos,staggering beneath the weight of a brand-new video.
这句话的意思是 “可第二天当艾莫斯回来时,他摇摇晃晃地搬着一台全新的录像机”
staggering beneath the weight这句该怎么翻译为摇摇晃晃地搬着?
英语人气:996 ℃时间:2020-06-15 08:26:02
优质解答
这句话,主句之后的是伴随状语,表示回来的时候的伴随状态.staggering,表示吃力地走,步履蹒跚,beneath the weight of,在……的重压之下,所以就不难理解了.
也可以翻译为,可第二天,当艾莫斯回来了,一台全新的录像机把他压得步履蹒跚(摇摇晃晃的).原来这样,谢谢
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版