It is hard for us to breath under the water.改错
It is hard for us to breath under the water.改错
其他人气:448 ℃时间:2020-08-23 09:11:21
优质解答
应该将breath改为breathe,因为breath是名词,而breathe才是动词句子应该是:It is hard for us to breathe under the water.句子翻译是:对我们来说,在水下呼吸很困难under the water:在水下it is+adj+for sb+to do ...
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1用直接开平方解下列方程 (x-1)^2=(2x+3)^2
- 2中文翻意大利语的..thank you for loving me.
- 3某容器由A,B,C三个长方体组成,其中A,B,C的底面积分别为25,10,5平方厘米,C的容积
- 4一辆汽车4分之3小时行了60千米,照这样计算,50分钟行了多少千米?
- 5she brushes her shoes with two brushes什么意思,
- 6they are()放置the apples in the basket根据所给的汉语意思完成句子
- 7偶极距是否与分子稳定性有关?
- 8在please look after my clothes when i am away.中,为什么i am后面加副词away?
- 9简单的几何题 急!
- 10Y=(1+X)/√X,求函数的单调区间和值域