英语翻译

英语翻译
Adding to a woman`s increased dose of stress chemicals ,are her increased "opportunities"for stress.
英语人气:189 ℃时间:2020-03-05 20:54:23
优质解答
这是2008年研究生入学统考里面的吧?
这是个倒装句,原句序是
Her increased "opporunities" for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemicals.
主语(Her increased "opporunities" for stress)谓语(are adding to) 宾语 (a woman's increased dose of stress chemicals.)
翻译过来就是:女性因压力产生的化学物质增多,令这一问题更加严重的是:她们承受压力的“机会”越来越多.
倒装的目的是是上下文句子衔接紧密,动词短语add to意为“使…更加明显或强烈”
更具体的分析建议你去看看考研真题黄皮书,由曾鸣、张剑、刘京霄编著的,出版社是“世界图书出版公司”,里边对考研英语阅读的长难句分析的很好.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版