"to put it mildly” 是“说好听点”,“说的婉转些”的意思.和“不夸张的说”有些许差别吧……
整句:说的婉转点,中学的氛围令人难以忍受.
翻译High school is a difficult atmosphere,to put it mildly.
翻译High school is a difficult atmosphere,to put it mildly.
英语人气:269 ℃时间:2019-10-19 05:47:00
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1老舍养花有什么乐趣?你从哪看出来的?
- 2how does she go shopping的回答和意思
- 3一个长宽高分别为21厘米15厘米和12厘米的长方体.现从它的上面尽可能大地切下一个正方体,然后从剩余的部分再尽可能大地切下一个正方体,最后再从第二次剩余的部分尽可能大地切下一个正方体,剩下的体积是多少立方厘米?
- 4二氧化碳灭火器是一种以什么为驱动气体的灭火器
- 5只有我用英语怎么说
- 6昨天晚上我不能做我的家庭作业英语 用英语怎么说
- 7I can play the guitar.(改为一般疑问句)
- 8一块长方体木块,沿着高锯掉2厘米后,成为一个正方体,表面积减少了80平方厘米.问原来木块的体积.
- 9His family live in a small house () only two rooms
- 10英语翻译