King is always lucky .有人把这句话翻译成王老吉究竟对不对?
King is always lucky .有人把这句话翻译成王老吉究竟对不对?
语文人气:199 ℃时间:2019-08-18 16:47:43
优质解答
这个问题,没有“对不对”的问题,只有合适不合适的问题.就字面意义而言,没有什么不对!文法、语义都有了.但对目标语言(即:汉语)的现代受众而言,不是特别合适.翻译上的对或不对,取决于翻译需求.即为什么翻译.翻译的...
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1在下面的“□”中填上合适的运算符号,使等式成立.(1□9□9□9)*(1□9□9□2)*(19□9□2)=1992
- 2如果用n表示直线的条数,请用字母表示出多形成的交点的个数.
- 3He found the books two days.翻译是什么啊,还有two days这个语法怎么用
- 4有一项工程,如果由1人独做,甲要20天,乙要30天,若干天甲做,剩下合作9天完成,求甲共工作了多少天
- 5Please trust me everything is gonna be fine什么意思
- 6阿长与山海经 阿长是一个怎么样的人
- 7求一篇80词英语作文
- 8数字3 .2、 1翻译成英文!
- 9求作文《我的一次选择》不少于600字
- 10现在要在教室四面墙贴1.2米高的瓷砖,扣除门、窗、黑板面积10平方米,这间教室贴瓷砖的面积是多少平方米?