英语翻译

英语翻译
“When you go out of the hotel,turn left and walk down the street until you come yo a traffic light.”其中“turn left and walk down”为什么不用非谓语形式?
英语人气:129 ℃时间:2020-01-13 17:32:05
优质解答
前半句“When you go out of the hotel“是一种状态描述,是状语.并非句子的主干,句子的主干是”turn left and walk down“,根据前面省略了主语”you“.作为句子的谓语,当然就不用非谓语动词形式了.望采纳.祈使句有两种类型,一种是以动词原形开头,在动词原形之前加do (但只限于省略第二人称主语的句子)。
第二种祈使句以let开头。
这里没有do是怎么回事?还是必须在开头才能用do?"Take it","Do it"
这两句都是祈使句,祈使句并没有要求在动词前面加do.也和处于句中位置无关。
你看到的说的DO的意思应该是代表动词原形,而不是指的”do“这个单词。那可否用成非谓语形式?此处不可以,因为它是整句主干唯一的谓语。
祈使句的动词也不可以用非谓语形式。只能用原形。
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版