字面的意思是,我睡着也想你,醒了也想你,我发现你就像沙漠中的水(一样可贵)
西语中常用沙漠中可乐(水)来比喻可贵,
如果你想翻译得拽一点,可以试试:
我想你,夜不能寐,日不能作/日思夜想/寤寐思服;
我寻觅你/我发掘出的你;
宛如沙漠中的雨露/犹如大漠盼甘霖
有了我的启发,相信你能翻译出自己的风格吧,加油
En ti pensando me duermo,pensando en ti me depierto,y te busco.como agua en el desierto
En ti pensando me duermo,pensando en ti me depierto,y te busco.como agua en el desierto
西班牙语,求翻译,谢谢了.
西班牙语,求翻译,谢谢了.
语文人气:970 ℃时间:2020-04-01 20:51:22
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1苏轼《记承天寺夜游》中描写月下之景的句子
- 2四个0.5填加减乘除或括号等于3
- 3甲、乙两烧杯中各盛有100mL3mol/L的盐酸和氢氧化钠溶液,向两烧杯中分别加入等质量的铝粉,反应结束后测得生成的气体体积比为甲:乙=1:2,则加入铝粉的质量为( )
- 4You 'd better ——up late
- 5化学反应平衡向正反应方向移动是什么意思 会对反应带来什么影响
- 6大小两个桶,原来水一样多,如果从小桶中倒七千克到大桶,大桶的水是小桶里的三倍,大桶中原有水多少千克
- 7杜甫的诗“会当凌绝顶,一览众山小”描写的是什么山
- 8是否存在400度的液态水?
- 9在四边形ABCD中,AB=AC=AD,∠DAC=2∠BAC.求证:∠DBC=2∠BDC
- 10在CU(NO3)和AgNo3的混合溶液中,加入一定量的锌粉,反应过滤得到什么