《战国策》中一个字的文言解释

《战国策》中一个字的文言解释
《战国策》卷一第十七节齐听祝弗中这样写道:“故用祝弗,即天下之理也.”译文中对后一句这样翻译道:“是违背天理的.”
我的问题是:难道“即”当“违背”讲吗?可是“即”作动词时不是只有“趋近靠近”之意、与“离”相反吗?怎么这里方向反了,变成背离了?
求了解的大侠们给予指示,
语文人气:348 ℃时间:2020-04-02 23:54:12
优质解答
你在哪里看到的翻译呢?我看到的版本与你不同,我看到的翻译就是“所以任用祝弗,是符合天下诸侯归附秦国的道理的.”贵州人民出版社《战国策全译》P21.如需该书电子版,可发邮件致flyingfox81@126.com索要
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版