文言文解释为“取消句子独立性”和解释为“的”如何区分?

文言文解释为“取消句子独立性”和解释为“的”如何区分?
解释为“取消句子独立性”和解释为“的”如何区分?比如
师道之不传也久矣.“之”字为什么翻译为取独而不翻译为的呢?
语文人气:583 ℃时间:2020-04-13 03:35:13
优质解答
取消句子的独立性,就是使句子在形式上词组化.这句话意思是热爱学习、虚心求教的风尚不流传很久啦~惋惜,叹息的语气.所以把“师道不传”这个完整的句子搞成一个词组,可以突出后面的重点“久矣”.“之”字解释为“的”,是现代人的思维定势.个人见解,供参考讨论批评.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版