心有猛虎,细嗅蔷薇.
盛宴过后,泪流满面.
----英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson)
曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.”
译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇.
诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”.猛虎代表阳刚,蔷薇代表阴柔.
后又被人加上了“盛宴过后,泪流满面”,巧然天成.
译为:“After the feast bursts the tear.”
猜你喜欢
- 1小明和小兰共有邮票120枚,小明的邮票是小兰的2倍,小明有几枚邮票?(用方程解)
- 2带有萍字的典故、成语.
- 3圆锥母线长度计算公式?
- 4六(1)班有学生48人,昨天有3人请假,到校的人数与请假的人数的最简比是_,出勤率是_.
- 5姥姥剪纸神了.把句子写具体
- 6在加速运动的车厢中,一个人用力向前推车厢,人相对车未移动,
- 7there are two old books on the shelf,but _______ of them is useful.A.both B.all C.neither
- 8将铁钉放入硫酸铜会有什么现象
- 9人的意识的主观性方面的表现有对客观对象反映的近似性吗?
- 10打开可乐瓶瓶盖时,发生什么现象