译文有问题,因为 equiment(装备)不是一个 service(服务),所以语法上是有错误的.
这个名称需要稍微改一下:
专业服务于孔加工装备:
Specializes in hole processing equipment.
专业服务:specializes、
孔加工装备:hole processing equiment
觉得这样说比较地道,也符合外商眼的理解.国外都是这么说的.
自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒就是说 Specializes in hole processing equipment 是没有问题的 可以作为宣传标语吗?恩,前面顺便可以加个 We(我们): 我们专业服务于孔加工装备We specialize in hole processing equipment.这样就成为一个完整的宣传标语了~
英语翻译
英语翻译
百度翻译为“
Professional services in the hole processing equipment
” 有没有语法或者什么错误 这是要参加展会的标语 在外商眼里是否符合他们的理解 加急!
百度翻译为“
Professional services in the hole processing equipment
” 有没有语法或者什么错误 这是要参加展会的标语 在外商眼里是否符合他们的理解 加急!
数学人气:618 ℃时间:2019-09-13 20:50:55
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1若在方程3x+(2m-1)=x-(3x+2)的解是0,则m等于?A.1/5 B.3/5 C.-1/5 D.-3/5
- 2(2009•安徽)不等式组x≥0x+3y≥43x+y≤4,所表示的平面区域的面积等于( ) A.32 B.23 C.43 D.34
- 3已知x+y=6,xy=-4,求(5x-4y-3xy)-(8x-y+2xy)
- 4改写下列句子,使B句的意思与A句相似
- 5起重机的钢索下端挂着质量为m的木箱,如果木箱以大小为a的加速度匀减速下降了高度h,在此过程中木箱克服钢索拉力做的功是
- 6甲、乙两人原来各有若干元,甲的钱数是乙的8分之5.如果甲用去20元,乙用去50元,这时两人剩下的钱数相
- 74A的家用电器可能是( )
- 8已知F1,F2分别是双曲线x2a2-y2b2=1(a>b>0)的两个焦点,A和B是以O(O为坐标原点)为圆心,|OF1|为半径的圆与该双曲线左支的两个交点,且△F2AB是等边三角形,则双曲线的离心率为( )
- 9语文作文既用题记又用小标题可以吗
- 10求函数y等于sin的6次方加cos的6次方的最小正周期,并求x为何值时,y有最大值