翻译诗歌 never seek to tell thy love

翻译诗歌 never seek to tell thy love
英语人气:333 ℃时间:2019-09-17 03:16:10
优质解答
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently,invisibly.
千万不要表达你的爱
爱是尽在不言中
犹如那股拂过的清风
无声地、不留一丝痕迹



I told my love,I told my love,
I told her all my heart;
Trembling,cold,in ghastly fears,
Ah!she doth depart.
Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently,invisibly;
He took her with a sigh.
我表达了我的爱,我表达了我的爱
我向她倾诉我的心声
颤抖地、冷酷地、极度恐惧地
唉,她竟然离我而去
分手后没多久
一位旅客与我擦肩而过
无声地、不留一丝痕迹
随着我的一声叹息,他把她领走了.


注:其实,威廉布莱克曾经对这首诗歌修改过,第一行的seek 改为 pain ; 最后一行He took her with a sigh.改为 Oh was no deny.不知为何,后来印刷的版本却没有修改(附图)
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版