可以翻译成执子之手,与子偕老!
不过这句话肯定是从中文翻译成英语的,不过英文句子并不对哦,现在只是还其本来面目而已.
你的这句话还有一句和他一样对应的
The hand that hold girl is taken,With,with the girl old
执子之手与子偕老
Taking your hand,living to old age together.
Holding your hand,and aging with you.
这两个是常用的
执子之手与子偕老 英文是什么?
执子之手与子偕老 英文是什么?
The hand that hold son is taken with with the son
还有正确的这句话的英文应该是什么
The hand that hold son is taken with with the son
还有正确的这句话的英文应该是什么
英语人气:606 ℃时间:2020-02-03 15:56:41
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1过双曲线x^2/3-y^2/6=1的右焦点F倾斜角为30度的直线交双曲线于A,B两点求|AB|
- 2金属导体中的自由电荷是------,酸、碱、盐水溶液中的自由电荷是-----
- 3人教版六年级语文上册第二单元作文的读后感急急急!
- 4淀粉、脂肪、蛋白质共有的化学元素是( ) A.C、H、O B.C、H、O、N C.C、H、O、N、S D.C、H、O、N、S
- 5某商品价值为1元.2010年生产该商品的社会劳动生产率提高了25%,
- 6矛盾斗争性在事物发展过程中的作用
- 7有一根细线,第一次用去五分之三米,第二次用去十分之七米,第几次用得多?
- 8有关角动量守恒定理
- 9Frank's pen pal comes from Australia.(对划线部分提问)划线部分:Australia.
- 10工业上制取ClO2的方法是用什么酸来酸化NaClO3与Na2SO3的?