Those people who put their friends into dangers and troubles are not truthful(/believable).
或者意译为“A friend in need is a friend indeed.(患难朋友才是真朋友)”
将朋友置于危险与困境中的人是不值得信任的.用英语怎么说?
将朋友置于危险与困境中的人是不值得信任的.用英语怎么说?
英语人气:244 ℃时间:2019-08-26 07:13:28
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 11,2,3...2n取n+1个数,为何至少有2数互质?
- 2有一个三角形的面积与半径是10厘米的圆的面积相等.已知三角形的高是8厘米,三角形的底是多少厘米?(用方
- 3一个自然数不是质数就是合数对不对?
- 4如图,E是正方形ABCD内一点,且∠ECD=∠EDC等于15°,求证:EA=AB=EB
- 5英语翻译
- 6a升氧气和臭氧的混和气体当臭氧变为氧气,体积变为1.2a升.求氧气与臭氧质量比
- 7邪马台的正确读音
- 8一列长为200m的火车做匀速直线运动,整列火车通过1.8km长的大桥所用的时间是100s.那么,这列火车行驶的速度是多少m/s?
- 9一个长方体的棱长总和是48分米,它的长、宽、高的比是3:2:1,这个长方体的体积是多少立方分米?
- 10.把什么比作什么的词语有哪些?比如说繁花似锦