请将下面的英文诗译成中文

请将下面的英文诗译成中文
In the limpid lunar light of a sleepy summer night
Down a winding stream we glide in my canoe.
Hoary oaks with branches spread form a lattice overhead
And a mottled mat of moonlight filters through.
To the paddle’s drowsy drip,o’er the liquid glass we slip
Down a silhouetted aisle of black and white
While the locusts’ distant wheeze ’mid the dank and dripping trees
But intensifies the stillness of night.
(有翻译基本正确的,
英语人气:811 ℃时间:2019-12-27 08:47:21
优质解答
在一个充满皎洁月光昏昏欲睡的夏日夜晚
我们划着独木舟沿小溪向下蜿蜒
老橡树的枝桠网在头顶上蔓延
斑驳月光洒落其间
划过水面船桨带起沉寂的水滴
向下穿过黑白相间剪影的过道
湿冷的树丛间传来蝗虫遥远的虫鸣声
但更显出了夜的寂静
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版